MARC details
000 -Návěští |
Řídící pole kódované 24B |
02240nam a2200313 4500 |
001 - Kontrolní číslo |
Řídící pole proměnné |
14549 |
005 - Datum posledního zpracování |
Řídící pole 16B |
20180812022026.0 |
008 - Údaje pevné délky |
Řídící pole kódované 40B |
120805s2012 xr ||||||||||||||czecze d |
020 ## - ISBN |
ISBN |
978-80-7407-136-2 : |
Dostupnost |
Kč 198.00 |
040 ## - Zdroj katalogizace-agentura |
Agentura původní katalogizace |
SOG501 |
Jazyk katalogizace |
čeština |
041 1# - Kód jazyka |
Kód jazyka textu/zvuku, mezititulků |
čeština |
-- |
angličtina |
Kód jazyka originálu |
angličtina |
245 00 - Údaje o názvu a odpovědnosti |
Název |
Irské pohádky = |
Další údaje o názvu |
Irish fairy tales / |
Údaj o odpovědností, atd. |
[z angličtiny přeložil a z anglických originálů vybral Lukáš Houdek] ; [jazykový komentář Martina Kollinerová] |
246 11 - Variantní názvy |
Hlavní název/zkrácený název |
Irish fairy tales |
250 ## - Údaje o vydání |
Označení vydání |
Vyd. 1. |
260 ## - Nakladatelské údaje |
Místo vydání |
Praha : |
Jméno nakladatele |
Garamond, |
datum vydání |
2012 |
300 ## - Fyzický popis |
Rozsah |
237 s. ; |
Rozměry |
18 cm |
500 ## - Všeobecná poznámka |
Text obecné poznámky |
Souběžný anglický a český text |
500 ## - Všeobecná poznámka |
Text obecné poznámky |
Na obálce uvedeno: Nezkrácený text s komentářem |
500 ## - Všeobecná poznámka |
Text obecné poznámky |
Lexikální a gramatický komentář pod čarou |
505 00 - Formalizovaná poznámka k obsahu |
Název |
The legend of Knockgrafton = Pověst knockgraftonská / |
-- |
T. Crofton Croker -- |
Název |
Teig O'Kane (Tadhg O Cathan) and the corpse = Teig O'Kane (Tadhg O Cathan) a mrtvola / |
-- |
doslovně přeloženo z irštiny Douglasem Hydem -- |
Název |
The priest's supper = Knězova večeře / |
-- |
T. Crofton Croker -- |
Název |
Jamie Freel and the young lady : a donegal tale = Jamie Freel a slečinka : příběh z Donegalu / |
-- |
slečna Letitia Maclintock -- |
Název |
The golden spears = Zlatá kopí -- |
-- |
The house in the lake = Dům na jezeře -- |
-- |
The huntsman's son = Lovcův syn |
520 ## - Anotace |
Anotace, atd. |
Soubor irských pohádek přenese čtenáře do temného šerosvěta plného stínů ze starých keltských legend, kde pohádkové postavy páchají neplechy a škodolibé skutky, kněží vedou s ďáblem nekonečný boj o lidské duše, chytré ženy umějí vyzrát na krvežíznivé obry a mocní druidové znají tajemná kouzla. Irské pohádky sbírali již od devatenáctého století mnozí spisovatelé; jednou z nich byla i lady Wildová, matka Oscara Wilda. Autorem anglické podoby některých pohádek v tomto výběru je básník William Butler Yeats. |
653 0# - Rejstříkový termín - volně tvořený |
Volně tvořený termín |
irská literatura |
-- |
pohádky |
-- |
pověsti |
-- |
příběhy |
-- |
dvojjazyčné |
-- |
anglické |
653 0# - Rejstříkový termín - volně tvořený |
Volně tvořený termín |
texty |
-- |
angličtina |
700 1# - Vedlejší záhlaví - osobní jméno autora |
Osobní jméno |
Houdek, Lukáš, |
Datumy související se jménem |
1977- |
Číslo autoritního záznamu |
xx0027912 |
Kód role |
Konferenciér |
(RLIN) |
22204 |
700 1# - Vedlejší záhlaví - osobní jméno autora |
Osobní jméno |
Houdek, Lukáš, |
Datumy související se jménem |
1977- |
Číslo autoritního záznamu |
xx0027912 |
Kód role |
Překladatel |
(RLIN) |
22204 |
700 1# - Vedlejší záhlaví - osobní jméno autora |
Osobní jméno |
Kollinerová, Martina |
Kód role |
Autor komentáře |
(RLIN) |
22205 |
765 0# - Záhlaví v originálním jazyce |
Název |
Irish fairy tales |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
SOG501 - Městská knihovna Loket |