Já, Francois Villon / [Villonovy verše ze starofrancouzských originálů přeložil Otokar Fischer] : [úvodní studii, životopis a ediční poznámky napsal Jozef Felix]

By: Villon, Francois, ca 1429-ca 1463 [aut]Contributor(s): Fischer, Otokar, 1883-1938 [01-Překladatel]Material type: TextTextLanguage: čeština Original language: francouzština Series: Klub přátel poeziePublication details: V Praze ; V Litomyšli : Paseka, 2005 Edition: Vyd. 3., upr., V nakladatelství Paseka 1Description: 122 s. : ilISBN: 80-7185-603-7 :Subject(s): poezie básně básníci středověk 15. stol. Francie životopisy Villon, Francois, ca1429 -ca1463 francouzská literaturaSummary: Jsou básníci, kteří žijí jednak svými nestárnoucími verši, jednak jako mýtus. To je bezpochyby případ francouzského básníka Françoise Villona, jehož si zásluhou brilantních překladů Otokara Fischera také česká literatura takřka přisvojila s láskou nemenší, než s jakou ho kdysi osvojil jeho vzácný pěstoun Guillaume Villon, vzdělaný kaplan kostela Saint-Bénoît-le-Bétourné, a přijali všichni prokletí 19. století.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Knihy Knihy Oddělení pro dospělé
beletrie pro dospělé PO (Browse shelf(Opens below)) Available 421740022275

Jsou básníci, kteří žijí jednak svými nestárnoucími verši, jednak jako mýtus. To je bezpochyby případ francouzského básníka Françoise Villona, jehož si zásluhou brilantních překladů Otokara Fischera také česká literatura takřka přisvojila s láskou nemenší, než s jakou ho kdysi osvojil jeho vzácný pěstoun Guillaume Villon, vzdělaný kaplan kostela Saint-Bénoît-le-Bétourné, a přijali všichni prokletí 19. století.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha