Tygře, tygře, žhavě žhneš / Wiliam Blake ; přeložil Zdeněk Hron ; [redakce a výběr textů Marcela Turečková ; ilustrace Vojtěch Domlátil]
Material type:![Text](/opac-tmpl/lib/famfamfam/BK.png)
Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Oddělení pro dospělé | beletrie pro dospělé | PO (Browse shelf(Opens below)) | Checked out | 05.04.2019 | 421740023594 |
Přeloženo z angličtiny
Výbor vychází z překladů Zdeňka Hrona uveřejněných v knize Napíšu básně kytkám na listy
Verše Williama Blakea jsou živé dnes stejně jako v 18. století. V Americe se William Blake stal kmotrem Beat Generation, v Čechách ho obdivoval Julius Zeyer i Josef Váchal. Jeho Tygra zpívali i The Plasic People of the Universe. Pod povrchem na první pohled jednoduchých naivních dětských říkanek se skrývají základní psychické i etické problémy, jejichž řešení nepodléhá toku času. Výbor Tygře, tygře, žhavě žhneš vychází z překladů Zdeňka Hrona uveřejněných v knize Napíšu básně kytkám na listy.
There are no comments on this title.