TY - BOOK AU - Houdek,Lukáš AU - Houdek,Lukáš AU - Kollinerová,Martina TI - Irské pohádky =: Irish fairy tales SN - 978-80-7407-136-2 : PY - 2012/// CY - Praha PB - Garamond KW - irská literatura KW - pohádky KW - pověsti KW - příběhy KW - dvojjazyčné KW - anglické KW - texty KW - angličtina N1 - Souběžný anglický a český text; Na obálce uvedeno: Nezkrácený text s komentářem; Lexikální a gramatický komentář pod čarou; The legend of Knockgrafton = Pověst knockgraftonská; T. Crofton Croker --; Teig O'Kane (Tadhg O Cathan) and the corpse = Teig O'Kane (Tadhg O Cathan) a mrtvola; doslovně přeloženo z irštiny Douglasem Hydem --; The priest's supper = Knězova večeře; T. Crofton Croker --; Jamie Freel and the young lady : a donegal tale = Jamie Freel a slečinka : příběh z Donegalu; slečna Letitia Maclintock --; The golden spears = Zlatá kopí --; The house in the lake = Dům na jezeře --; The huntsman's son = Lovcův syn N2 - Soubor irských pohádek přenese čtenáře do temného šerosvěta plného stínů ze starých keltských legend, kde pohádkové postavy páchají neplechy a škodolibé skutky, kněží vedou s ďáblem nekonečný boj o lidské duše, chytré ženy umějí vyzrát na krvežíznivé obry a mocní druidové znají tajemná kouzla. Irské pohádky sbírali již od devatenáctého století mnozí spisovatelé; jednou z nich byla i lady Wildová, matka Oscara Wilda. Autorem anglické podoby některých pohádek v tomto výběru je básník William Butler Yeats ER -