000 02055nam a2200361 4500
001 14628
005 20180812022029.0
008 120906s2012 xr ||||||||||||||czeger d
015 _acnb002369487
020 _a978-80-86911-36-6
_q(brož.) :
_c250.00 Kč
035 _a(OCoLC)806199506
040 _aSOG501
_bcze
041 1 _ager
_acze
_hger
100 1 _aRilke, Rainer Maria,
_d1875-1926
_7jn19990007038
_4oth
_98550
245 1 0 _aÜbersetz mir den Rosenduft-- :
_bBriefwechsel in Gedichten 1924-1926 = Přelož prosím vůni růží-- : korespondence v básních 1924-1926 /
_cRainer Maria Rilke, Erika Mitterer ; [z německého originálu ... přeložil Miloš Kučera ; editorka a autorka doslovu Viera Glosíková]
246 1 1 _aPřelož prosím vůni růží--
246 1 8 _aRainer Maria Rilke - Erika Mitterer
246 1 3 _aRainer Maria Rilke - Erika Mitterer - Briefwechsel in Gedichten 1924-1926
246 1 3 _aRainer Maria Rilke - Erika Mitterer - korespondence v básních 1924-1926
260 _aPraha :
_bNakladatelství Franze Kafky,
_c2012
300 _a95 s. :
_bil., portréty, faksim. ;
_c21 cm
500 _aRozložená tit. s
500 _aSouběžný český text
504 _aObsahuje bibliografické odkazy
520 _aDopisy ve verších milostného až erotického zabarvení začal psát na sklonku svého života - v roce 1924 - slavný básník Rainer Maria Rilke snivé dívce, mladičké rakouské básnířce Erice Mitterer. Jedná se o první český překlad jejich vzájemné korespondence, která trvala dva roky. Verše R. M. Rilka adresované E. Mitterer patří k vrcholům jeho básnického díla a moderní německé poezie vůbec
653 0 _abásně
_apoezie
_aněmecká literatura
700 1 _aMitterer, Erika,
_d1906-2001
_7pna2007370933
_4oth
_922382
700 1 _aGlosíková, Viera
_7jn20010309042
_4edt
700 1 _aKučera, Miloš
_7jx20090709009
_4trl
_918890
765 1 8 _tBriefwechsel in Gedichten mit Erika Mitterer 1924-1926
901 _b9788086911366
_f[1. vyd.]
_o20120601
910 _aSOG501
999 _d14628