000 | 02128nam a2200385 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 59515 | ||
003 | CZ PrNK | ||
005 | 20231205142225.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 220823s2022 xr g 000 f cze | ||
015 | _acnb003427362 | ||
020 |
_a9788024948652 _q(brožováno) |
||
040 |
_aABG001 _bcze _erda |
||
041 | 1 |
_acze _heng |
|
044 | _axr | ||
072 | 7 |
_a821.111(73)-3 _xAmerická próza _925 |
|
080 |
_a821.111(73)-31 _2MRF |
||
100 | 1 |
_aQuinn, Julia, _d1970- _7xx0017261 _4aut _939306 |
|
240 | 1 | 0 |
_aIt's in his kiss. _lČesky |
245 | 1 | 0 |
_aBridgertonovi. _pPoznáš to z polibků / _cJulia Quinnová ; z anglického originálu It's in his kiss ... přeložila Zdeňka Zvěřinová |
246 | 3 | 0 | _aPoznáš to z polibků |
250 | _aVydání druhé | ||
264 | 1 |
_aPraha : _bIkar, _c2022 |
|
300 |
_a287 stran ; _c20 cm |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_abez média _bn _2rdamedia |
||
338 |
_asvazek _bnc _2rdacarrier |
||
520 | _bAnglie, 1825. Gareth St. Clair je v pěkné bryndě. Jeho otec, který ho nesnáší, ho neváhá obrat o majetek a připravit o dědictví. Garethovou jedinou pozůstalostí je starý rodinný deník, který může, ale také nemusí ukrývat tajemství z jeho minulosti a klíč k budoucnosti. Bohužel je psaný v italštině, z níž Gareth neumí ani slovo. Hyacinth Bridgertonová je nesmírně chytrá, ďábelsky upřímná a podle Garetha by ji měl člověk užívat jen v malých dávkách. Hyacinth ale na rozdíl od Garetha umí italsky. Když se pak tihle dva setkají na každoročním hudebním večírku u Smythe-Smithových, Gareth Hyacint přiměje, aby mu slíbila, že deník přeloží. Jak se tak ponořují do tajemného textu, zjišťují, že odpovědi nenajdou v deníku, nýbrž jeden v druhém a že nic není tak prosté - nebo tak složité - jako jediný, dokonalý polibek. | ||
655 | 7 |
_aamerické romány _7fd131796 _933074 |
|
655 | 7 |
_amilostné romány _7fd132840 _933200 |
|
700 | 1 |
_aZvěřinová, Zdeňka, _d1970- _7mzk2003184711 _4trl _939601 |
|
787 | 0 | 8 |
_iZ cyklu: _tBridgertonovi _g7 |
910 | _aSOG501 | ||
999 | _d59515 |