Zaběhl jsem se s toulavými psy / (Record no. 13098)

MARC details
000 -Návěští
Řídící pole kódované 24B 02312nam a2200301 4500
001 - Kontrolní číslo
Řídící pole proměnné 13098
005 - Datum posledního zpracování
Řídící pole 16B 20180812021939.0
008 - Údaje pevné délky
Řídící pole kódované 40B 100306s2009 xr |||||||||u||||czecze d
020 ## - ISBN
ISBN 978-80-86862-94-1 :
Dostupnost Kč 127.00
040 ## - Zdroj katalogizace-agentura
Agentura původní katalogizace SOG501
Jazyk katalogizace čeština
041 1# - Kód jazyka
Kód jazyka textu/zvuku, mezititulků čeština
Kód jazyka originálu němčina
072 #7 -
-- Německá poezie, německy psaná
100 1# - Hlavní záhlaví - osobní jméno autora
Osobní jméno Sonnenschein, Hugo,
Datumy související se jménem 1890-1953
Číslo autoritního záznamu jk01120427
Kód role aut
(RLIN) 18523
245 10 - Údaje o názvu a odpovědnosti
Název Zaběhl jsem se s toulavými psy /
Údaj o odpovědností, atd. Hugo Sonnenschein ; [z německých originálů přeložil a doslov napsal Radek Malý]
250 ## - Údaje o vydání
Označení vydání Vyd. 1.
260 ## - Nakladatelské údaje
Místo vydání Praha :
Jméno nakladatele Dybbuk,
datum vydání 2009
300 ## - Fyzický popis
Rozsah 92 s. ;
Rozměry 19 cm
490 1# - Údaje o edici
Údaje o edici Poezie ;
Označení svazku/pořadí sv. 19
500 ## - Všeobecná poznámka
Text obecné poznámky Vydal Jan Šavrda
500 ## - Všeobecná poznámka
Text obecné poznámky Ediční a překladatelská poznámka
505 00 - Formalizovaná poznámka k obsahu
Název Ichgott, Massenrausch und Ohnmacht = Pánbůh, opojnost mas a mdloby --
-- Geuse Einsam von Unterwegs = Géz Samotář z cest --
-- Erde auf Erden = Země na Zemi --
-- Die Legende vom weltverkommenen Sonka = Legenda o Sonkov světem sešlém --
-- Slowakische Lieder, Slowakische Heimat, Meine slowakische Fibel = Slovácké písně, Slovácká vlast, Můj slovácký slabikář --
-- Aufruhr und Macht zur Freiheit = Vzpoura a moc ke svobodě --
-- War ein Anarchist = Byl anarchista --
-- Der Bruder Sonka oder das Wort gegen die Ordnung = Bratr Sonka, aneb, Slovo proti pořádkům --
-- Verstreute Gedichte : aus den Jahren 1934 bis 1937 = Básně z let 1934-1937 --
-- Der Bruder wandert nach Kalkutta = Bratr putuje do Kalkaty --
-- Schritte des Todes. Traumgedichte = Kroky smrti. Snové básně
520 ## - Anotace
Anotace, atd. Soubor básní v původním českém překladu Radka Malého předkládá výbor z díla básníka, žurnalisty, anarchisty, revolucionáře a rebela Sonky (vlastním jménem Hugo Sonnenschein). Částečně tak vyplňuje mezeru, která v českých literárních dějinách obecně u německy píšících autorů dosud existuje. Pestré a nesnadné životní cesty daly vzniknout veršům dotýkajícím se kontextu české generace buřičů, symbolismu a zapadajícím do mantinelů evropského expresionismu.
653 0# - Rejstříkový termín - volně tvořený
Volně tvořený termín česká německy psaná literatura
-- poezie
-- básně
-- sbírky
700 1# - Vedlejší záhlaví - osobní jméno autora
Osobní jméno Malý, Radek,
Datumy související se jménem 1977-
Číslo autoritního záznamu xx0000314
Kód role Překladatel
(RLIN) 20330
700 1# - Vedlejší záhlaví - osobní jméno autora
Osobní jméno Malý, Radek,
Datumy související se jménem 1977-
Číslo autoritního záznamu xx0000314
Kód role Autor doslovu, tiráže atd.
(RLIN) 20330
830 #0 - Vedlejší záhlaví unifikovaný název
Unifikovaný název Poezie (Dybbuk)
-- 25216
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře)
Sigla vlastníka jednotky SOG501 - Městská knihovna Loket
Holdings
Důvod stažení Čárový kód Stav poškození Nepůjčuje se Pořizovací cena svazku Přírůstkové číslo Datum vložení Aktuální umístění Svazková signatura Běžná prodejní cena Dodavatel Kontrolní číslo regálu Lokace Total Holds Naposledy spatřeno Date checked out Kód sbírky Cena platná od Typ jednotky Koha Lokace v rámci oddělení
  421740023082     95.25 23082 06.03.2010 Oddělení pro dospělé PO 127.00 Pemic 127 Oddělení pro dospělé   29.01.2024 24.10.2023 beletrie pro dospělé 12.08.2018 Knihy  

Powered by Koha