Irské pohádky = Irish fairy tales / [z angličtiny přeložil a z anglických originálů vybral Lukáš Houdek] ; [jazykový komentář Martina Kollinerová]

Contributor(s): Houdek, Lukáš, 1977- [Konferenciér] | Houdek, Lukáš, 1977- [01-Překladatel] | Kollinerová, Martina [Autor komentáře]Material type: TextTextLanguage: čeština, angličtina Original language: angličtina Publication details: Praha : Garamond, 2012 Edition: Vyd. 1Description: 237 s. ; 18 cmISBN: 978-80-7407-136-2 :Other title: Irish fairy tales [Parallel title]Subject(s): irská literatura pohádky pověsti příběhy dvojjazyčné anglické | texty angličtina
Contents:
The legend of Knockgrafton = Pověst knockgraftonská / T. Crofton Croker -- Teig O'Kane (Tadhg O Cathan) and the corpse = Teig O'Kane (Tadhg O Cathan) a mrtvola / doslovně přeloženo z irštiny Douglasem Hydem -- The priest's supper = Knězova večeře / T. Crofton Croker -- Jamie Freel and the young lady : a donegal tale = Jamie Freel a slečinka : příběh z Donegalu / slečna Letitia Maclintock -- The golden spears = Zlatá kopí -- The house in the lake = Dům na jezeře -- The huntsman's son = Lovcův syn
Summary: Soubor irských pohádek přenese čtenáře do temného šerosvěta plného stínů ze starých keltských legend, kde pohádkové postavy páchají neplechy a škodolibé skutky, kněží vedou s ďáblem nekonečný boj o lidské duše, chytré ženy umějí vyzrát na krvežíznivé obry a mocní druidové znají tajemná kouzla. Irské pohádky sbírali již od devatenáctého století mnozí spisovatelé; jednou z nich byla i lady Wildová, matka Oscara Wilda. Autorem anglické podoby některých pohádek v tomto výběru je básník William Butler Yeats.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Knihy Knihy Oddělení pro dospělé
beletrie pro dospělé Available 421740024644

Souběžný anglický a český text

Na obálce uvedeno: Nezkrácený text s komentářem

Lexikální a gramatický komentář pod čarou

The legend of Knockgrafton = Pověst knockgraftonská / T. Crofton Croker -- Teig O'Kane (Tadhg O Cathan) and the corpse = Teig O'Kane (Tadhg O Cathan) a mrtvola / doslovně přeloženo z irštiny Douglasem Hydem -- The priest's supper = Knězova večeře / T. Crofton Croker -- Jamie Freel and the young lady : a donegal tale = Jamie Freel a slečinka : příběh z Donegalu / slečna Letitia Maclintock -- The golden spears = Zlatá kopí -- The house in the lake = Dům na jezeře -- The huntsman's son = Lovcův syn

Soubor irských pohádek přenese čtenáře do temného šerosvěta plného stínů ze starých keltských legend, kde pohádkové postavy páchají neplechy a škodolibé skutky, kněží vedou s ďáblem nekonečný boj o lidské duše, chytré ženy umějí vyzrát na krvežíznivé obry a mocní druidové znají tajemná kouzla. Irské pohádky sbírali již od devatenáctého století mnozí spisovatelé; jednou z nich byla i lady Wildová, matka Oscara Wilda. Autorem anglické podoby některých pohádek v tomto výběru je básník William Butler Yeats.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha